A Pho Long Tweet Explained in List Form

stlbites Pho Long attempt 3=success. Preferential treatment was had! Apparently you want to ask for Nuoc Beo for the best pho. It’s the skimmed fat.

@stlbites I have no idea what any of that meant

  • Pho Long is a Vietnamese restaurant.
  • Pho is a Vietnamese noodle soup.
  • Today was the third time I’ve attempted to go with my Vietnamese coworker, and the first time we’ve pulled it off and eaten.
  • We got preferential treatment because he is and speaks Vietnamese.
  • Nuoc Beo is the fat that congeals on the top of the boiling broth. I found this out today. Vietnamese people want it, but in America they skim it off. It makes it tasty, or as my buddy Van says, “testy”. I thought he was talking about testes at first, and I’d never heard of testicle Pho.
  • If you ask for it they will give it to you in a bowl on the side with scallions.

Side note: The Vietnamese language is apparently very up down for lack of a better descriptor.  First word up, second word down.  They actually accent mark the words this way.  So Bánh xèo is sort of slurred up for the Bánh, and down for the xèo.  Americans pretty much pronounce it all wrong, and to actually find all the special characters to write Vietnamese words correctly would be a chore.

Side note 2 (hooray for the Lou):

Read the rest of this entry »